<noframes id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress>

    <sub id="pxntj"><thead id="pxntj"></thead></sub><progress id="pxntj"></progress>
    <big id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress></big>
    <progress id="pxntj"></progress> <big id="pxntj"></big>
    <sub id="pxntj"></sub><progress id="pxntj"><meter id="pxntj"><cite id="pxntj"></cite></meter></progress>

    當前位置:

    全國政協委員:建設“一帶一路”需注重文化“走出去”

    文章來源:中國網 發布時間:2017-03-14 責任編輯:謝露瑩
    +|-

    中外觀:“一帶一路”在身邊——2017全國兩會系列特稿

    3月3日,中國人民政治協商會議第十二屆全國委員會第五次會議在北京人民大會堂開幕。沈湜/攝

    中國網新聞3月14日訊(記者戚易斌 李智)新疆地處亞歐大陸中部,長期擔當著物質文化和精神文化交流重任。千百年來,東西方文化在這里匯聚、融合,形成了聞名世界的絲路文化,讓新疆在“一帶一路”文化交流合作上具有獨特的優勢。

    “‘一帶一路’不是簡單地出口鋼筋水泥。文化交流、文明對話是建設‘一帶一路’的題中應有之義?!比珖f委員、著名哈薩克族作家艾克拜爾·米吉提在全國兩會期間接受中國網記者采訪時表示,“文化交流是民心工程,加強文化走出去,有助于各國人民增強互信、加深感情,進而實現‘民心相通’的建設目標?!?/p>

    文化產業蓬勃發展

    新疆作為古代“絲綢之路”的交通要道,擁有不勝枚舉的文化遺產,為“一帶一路”建設提供了歷史記憶的依托和獨有的文化支撐。

    新疆還是一個多民族聚居的自治區,在新疆隨處可見不同民族的建筑藝術、不同民族的節日慶典、風味食品以及工藝品等等,加之新疆民族文化所具有的表演性和展示性特征,使得新疆文化具有明顯的經濟色彩,進入經濟市場的機遇很大。

    國家“一帶一路”倡議,賦予了新疆“絲綢之路經濟帶核心區”的定位,也為新疆文化產業的發展帶來了前所未有的新契機。

    據了解,新疆已建設區級、地級文化產業園區近20個,國家級文化產業示范基地6家,自治區級文化產業示范基地76家;全疆內小微文化企業已近2萬家。建成了涵蓋以演藝、旅游、藝術品、動漫、網絡等為代表的整套文化產業發展體系。

    今年,新疆將舉辦第五屆中國新疆國際民族舞蹈節。這一藝術盛會已成為中國加強對外文化交流,展示多姿多彩民族文化的重要窗口,既給當地文化企業帶來了社會效益和經濟效益,也促進了與“絲綢之路經濟帶”沿線國家的文化交流交融。

    文化交流走出國門

    文化的影響力超越時空,跨越國界,“一帶一路”建設離不開文化的橋梁作用和引領作用。近年來,新疆文化交流頻頻“走出去”,在國外展示了大美新疆的獨特魅力。

    過去幾年,“中國新疆文化周”在法國、德國、西班牙、俄羅斯、巴基斯坦、斯里蘭卡、哈薩克斯坦、老撾等多個國家落地。各類學術交流、文物展覽、交流演出等活動走出新疆、走出中國也已成為常態,為促進各國間的文化交流,增進各國人民的友好感情起到了良好的助力作用。

    艾克拜爾·米吉提認為,就新疆而言,如何充分利用自身平臺的優勢,立足周邊國家,用新疆獨有的文化品牌講好中國故事,是需要探索的新課題。

    在打造自主文化品牌的過程中,企業發揮了主體的作用。一批出版、動漫產業領域的文化企業紛紛吹響西出的號角。通過對新疆元素的再包裝,映象天山、卡爾羅等一批本土企業打造的動漫作品不少都已走出國門,并收獲了好評。

    文化傳播“知己知彼”

    作為一名文學工作者,艾克拜爾·米吉提一直致力于推動中國優秀的文學和藝術作品“走出去”。他舉例說,在國外的國家圖書館中開設中國圖書角,就是一個傳播中國文化、加強文明互鑒的有效途徑。

    去年12月,中國國家圖書館館內設立了哈薩克斯坦圖書角,為中國讀者開啟了一個了解哈薩克斯坦文學、文化的新窗口。艾克拜爾·米吉提說,今年,要把中國的圖書角帶到哈薩克斯坦去,以書籍和文字為紐帶,進一步鞏固兩國人民的傳統友誼,推動雙方的人文合作交流。

    推動文化“走出去”,需要知己知彼,不能盲目地傳播。艾克拜爾·米吉提告訴中國網記者,開展文化交流,要對傳播對象的文化形態、文化習慣有所了解,有針對性地“走出去”,才能達到理想的傳播效果。

    此外,“在傳播技巧上,不同民族、國家和文明間的文字轉化問題也是一項精致的系統工程?!卑税轄枴っ准岜硎?,“這里面涉及到翻譯學的問題,如何用對方能夠接受的語言將中國文化翻譯好,需要下大力氣去研究”。

    分享到:
    0
    亚洲人成无码网WWW,日韩美无码AV,久久久久无码乱码视频,加勒比无码免费视频在线观看 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();