<noframes id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress>

    <sub id="pxntj"><thead id="pxntj"></thead></sub><progress id="pxntj"></progress>
    <big id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress></big>
    <progress id="pxntj"></progress> <big id="pxntj"></big>
    <sub id="pxntj"></sub><progress id="pxntj"><meter id="pxntj"><cite id="pxntj"></cite></meter></progress>

    您的位置: 首頁> 圖 片

    第八屆亞太翻譯論壇開幕 攜手共建亞太地區(qū)翻譯的明天[組圖]

    發(fā)布時間: 2016-06-17 21:19:49  |  來源: 中國網(wǎng)  |  作者: 倫曉璇  |  責(zé)任編輯: 董寧
    直接點(diǎn)擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁
     
     
    中共中央宣傳部副部長景俊海在開幕式上致辭。中國網(wǎng)記者 倫曉璇攝
     

    中國網(wǎng)617日訊今天上午,由國際譯聯(lián)與中國翻譯協(xié)會聯(lián)合主辦、西安外國語大學(xué)承辦的第八屆亞太翻譯論壇在西安開幕,來自全球30余個國家和地區(qū)的500余名翻譯教育與培訓(xùn)、理論與實(shí)踐、技術(shù)研發(fā)和企業(yè)管理領(lǐng)域的專家和學(xué)者,以及國際和亞太地區(qū)的翻譯組織負(fù)責(zé)人參加了會議。

    中共中央宣傳部副部長景俊海出席論壇開幕式并致辭。他指出,“實(shí)現(xiàn)‘一帶一路’沿線各國政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通,很重要的一點(diǎn),就是語言相通?!彼M(jìn)一步指出,“翻譯的重要作用就是拆除不同語言、不同文化之間的藩籬,使信息能夠準(zhǔn)確、快速、廣泛傳播,進(jìn)而促進(jìn)人們的相互交往、思想交流和文化交融。”他就加強(qiáng)亞太翻譯界交流合作提出四點(diǎn)要求,一是要把握大勢,增進(jìn)互信,為亞太地區(qū)繁榮發(fā)展服務(wù),二是要兼收并蓄,與時俱進(jìn),推動翻譯理論和實(shí)踐創(chuàng)新發(fā)展,三是要加強(qiáng)規(guī)范,健全體系,促進(jìn)行業(yè)健康有序發(fā)展,四是要深化交流,加強(qiáng)合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展進(jìn)步。

    論壇組委會主任、中國翻譯協(xié)會會長、中國外文局局長周明偉在致辭中指出,“本屆論壇主題確定為‘亞太地區(qū)翻譯的明天’,就是希望以論壇為平臺,匯聚各國翻譯工作者共同探討,在全球化和以云計算和大數(shù)據(jù)為代表的新技術(shù)環(huán)境下,翻譯及其他語言服務(wù)面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),以及未來的發(fā)展方向,促進(jìn)各國翻譯文化與翻譯行業(yè)的繁榮發(fā)展?!彼嘈耪搲瘜⒂欣谕卣?、深化大家對促進(jìn)亞太地區(qū)翻譯文化與行業(yè)未來發(fā)展的理解和認(rèn)識,拓展深化相互之間的理解和認(rèn)識,贏得更多信心和支持。

    論壇組委會主任、陜西省人民政府副省長莊長興在講話中指出,“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化由于缺乏系統(tǒng)、準(zhǔn)確、本土化的翻譯成果,以至于缺少在全球傳播、推廣的基礎(chǔ)和條件,陜西文化特別是中華文明在全球一體化進(jìn)程中所處的地位和作用有所弱化和淡化?!钡陙?,隨著中國綜合國力的提升,國際上了解中國、研究中華文明、汲取有益養(yǎng)分的愿望日益迫切和強(qiáng)烈。這為中華文明和陜西文化走向世界創(chuàng)造了有利條件。他相信本屆論壇一定能在促進(jìn)陜西開放發(fā)展方面帶來更多新思想、新啟迪。

    國際譯聯(lián)主席劉崇杰在致辭中表示,西安是古絲綢之路的起點(diǎn),是歷史悠久的古都和追求卓越的翻譯之都,在此舉辦亞太地區(qū)翻譯界的旗艦活動“亞太翻譯論壇”有助于匯聚國際翻譯界資源,展示這個充滿活力的地區(qū)在翻譯領(lǐng)域的最新進(jìn)展。在區(qū)域和全球合作框架下,口筆譯與術(shù)語工作將發(fā)揮越來越重要的作用,他代表國際譯聯(lián)執(zhí)委會預(yù)祝第八屆亞太翻譯論壇圓滿成功。

    中國人民對外友好協(xié)會副會長戶思社對論壇召開表示祝賀,西安外國語大學(xué)校長王軍哲代表承辦單位致歡迎詞。陜西省“一帶一路”語言服務(wù)平臺也在論壇上正式啟動。

    論壇期間,與會代表將圍繞翻譯在亞太區(qū)域發(fā)展中的作用以及在新形勢下翻譯人才培養(yǎng)、翻譯技術(shù)應(yīng)用、翻譯標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)、翻譯理論和實(shí)踐創(chuàng)新等方面面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)等議題舉辦大會發(fā)言以及多場圓桌論壇、特設(shè)論壇和平行論壇。

    亞太翻譯論壇原名“亞洲翻譯家論壇”,是在國際翻譯家聯(lián)盟支持下,于1995年由中國、韓國、日本等國的翻譯組織發(fā)起建立的一個區(qū)域性交流平臺,致力于推動亞太地區(qū)翻譯事業(yè)繁榮發(fā)展,助力區(qū)域經(jīng)濟(jì)文化交流與合作。論壇每三年舉辦一次,由亞洲各國和地區(qū)的翻譯組織輪流舉辦。第一至七屆論壇分別在中國北京、韓國首爾、中國香港、中國北京、印度尼西亞茂物、中國澳門、馬來西亞檳城舉辦,已經(jīng)成為亞太地區(qū)乃至國際翻譯界交流與合作的重要平臺。

    1   2   3   4   5   下一頁  


     
     

    熱點(diǎn)推薦

     

    亚洲人成无码网WWW,日韩美无码AV,久久久久无码乱码视频,加勒比无码免费视频在线观看 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();