<noframes id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress>

    <sub id="pxntj"><thead id="pxntj"></thead></sub><progress id="pxntj"></progress>
    <big id="pxntj"><progress id="pxntj"><menuitem id="pxntj"></menuitem></progress></big>
    <progress id="pxntj"></progress> <big id="pxntj"></big>
    <sub id="pxntj"></sub><progress id="pxntj"><meter id="pxntj"><cite id="pxntj"></cite></meter></progress>

    您的位置: 首頁> 圖 片> 新聞欄目

    【圖片故事】:詩人余秀華

    發(fā)布時間: 2015-01-19 08:29:11  |  來源: 新華網(wǎng)  |  作者:  |  責(zé)任編輯: 李佳
    直接點(diǎn)擊圖片或者使用鍵盤'←' '→'鍵翻頁

    在沒有電腦之前,余秀華都是在筆記本上手寫詩歌,柜子里存放著十幾本寫滿詩歌的本子(1月17日攝)。新華社記者 程敏 攝

     

    過譽(yù)還是同情?

    《詩刊》編輯劉年認(rèn)為:“她的詩,放在中國女詩人的詩歌中,就像把殺人犯放在一群大家閨秀里一樣醒目—別人都穿戴整齊、涂著脂粉、噴著香水,白紙黑字,聞不出一點(diǎn)汗味,唯獨(dú)她煙熏火燎、泥沙俱下,字與字之間,還有明顯的血污?!?/p>

    詩人沈睿則說,這樣強(qiáng)烈美麗到達(dá)極限的愛情詩,情愛詩,還沒有誰寫出來過。他甚至將余秀華比作了“中國的艾米莉·狄金森”(Emily Dickinson)?!俺銎娴南胂?,語言的打擊力量,與中國大部分女詩人相比,余秀華的詩歌是純粹的詩歌,是生命的詩歌,而不是寫出來的充滿裝飾的盛宴或家宴,而是語言的流星雨,燦爛得你目瞪口呆,感情的深度打中你,讓你的心疼痛。”

    不過,將余秀華比作艾米莉·狄金森,還是引來不同的爭鳴,認(rèn)為這個比較有些過了頭。出版人、詩人沈浩波在微博上寫道,“僅就詩歌而言,余秀華寫得并不好,沒有藝術(shù)高度。這樣的文字確實(shí)是容易流行的。這當(dāng)然也挺好,只不過這種流行稍微會拉低一些詩歌的格調(diào)。不過再怎么拉低,比起輕浮的烏青體來,總還算不上丟人敗興。”

    評論家、上海譯文出版社副社長趙武平認(rèn)為,身體患疾為余秀華的創(chuàng)作加上了同情分,但文學(xué)評論界不能不管藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),他認(rèn)為有些評論里添加了過多的感情色彩,就像在某些兒童畫里見到了“畢加索”或“米羅”。

    香港詩人廖偉棠在與沈浩波回應(yīng)里還指出,余秀華和許立志(打工詩人,去年墜樓身亡)都有幾首好詩,這已經(jīng)很不容易。那些缺點(diǎn)存在于她的不好的詩中,也存在你我不好的詩歌里。然而她的確比我們更艱難,何必盡力一毀?

       上一頁   1   2   3   4   5   6   下一頁  


     
    2014年終策劃——中國故事·我的2014
     

    熱點(diǎn)推薦

     

    亚洲人成无码网WWW,日韩美无码AV,久久久久无码乱码视频,加勒比无码免费视频在线观看 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();